Chapter114
A description of Israel going out of Egypt and the house of Jacob from strange language.
Translation:
About this translation
King James Version (1611)
The most influential English translation ever made. Sometimes archaic, but the standard PD English text.
Translators commissioned by King James I of England, 1604–1611
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; 2Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. 3The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. 4The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. 5What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? 6Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? 7Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; 8Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Verse Discussions…
Every verse has its own thread. Click a verse to read or leave a response.
Chapter Discussion
Discussion
No one has written anything here yet. Some places to begin:
- What in this chapter surprised you, or stopped you?
- Where does this passage cut against your expectation?
- What questions does it raise that you don't have an answer to yet?
Sign in to join the discussion.
— 114 —sacredatlas.org