Sacred Atlas
Tao Te ChingChapter 8 · fol. VIII
Taoism

Chapter8The Placid and Contented Nature

◆ About this chapter

Chapter 8 of the Tao Te Ching, often titled 'The Virtue of Water,' serves as a pivotal meditation on the nature of true excellence within the Daoist tradition. By employing water as a central metaphor, this section explores how the highest form of virtue is characterized by selfless benefit, adaptability, and a willingness to occupy humble positions that others might reject. Situated early in the text, it establishes a foundational ethic of non-contention and receptivity that permeates the subsequent teachings on governance and personal cultivation.

Translation:
About this translation
King James Version (1611)
1611 · Public domain

The most influential English translation ever made. Sometimes archaic, but the standard PD English text.

Translators commissioned by King James I of England, 1604–1611

The highest excellence is like water. The excellence of water appears in its benefiting all things, and in its occupying, without striving to the contrary, the low place which all men dislike. Hence its way is near to that of the Tao.
Verse Discussions

Every verse has its own thread. Click a verse to read or leave a response.

Chapter Discussion

Discussion

No one has written anything here yet. Some places to begin:

  • What in this chapter surprised you, or stopped you?
  • Where does this passage cut against your expectation?
  • What questions does it raise that you don't have an answer to yet?

    Sign in to join the discussion.

    8sacredatlas.org